| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
Ezzy Supreme Reefer



Joined: 09 May 2006 Posts: 1367 Location: Stafford, UK
|
Post subject: funny translation |
|
|
i was reading this site and it had top ten translactions that dont translate well: -
4. Entrada de caballo, salida de burro.
(Don't start something you can't finish.)
Literal: Enter on horseback, leave on a donkey. |
|
Fri Jan 05, 2007 3:55 pm
 |
|
 |
Estate_girl Pro Reefer



Joined: 09 May 2006 Posts: 397
|
Post subject: |
|
|
Sorry Ezzy.... but literal translation means: Entrance of horse, exit of donkey...  |
|
Fri Jan 05, 2007 4:01 pm
 |
|
 |
Ezzy Supreme Reefer



Joined: 09 May 2006 Posts: 1367 Location: Stafford, UK
|
Post subject: |
|
|
but same thing isnt it hehe  |
|
Fri Jan 05, 2007 4:05 pm
 |
|
 |
Estate_girl Pro Reefer



Joined: 09 May 2006 Posts: 397
|
Post subject: |
|
|
| lol yeah its a rather strange saying I havent heard before.... just proves ya learn something new everyday... |
|
Fri Jan 05, 2007 4:08 pm
 |
|
 |
jamafrind Supreme Reefer



Joined: 27 Feb 2006 Posts: 2610 Location: La Isla del Amor..
|
Post subject: |
|
|
| ¿Una frase extraña, no? |
|
Sun Jan 07, 2007 12:40 am
 |
|
 |
|