Tenerife forums - Tenerife message board - join and share with us your experience about Tenerife.
...:: Browse all rentals ::...
cornercorner
Tenerife
cornercorner
cornercorner
Tenerife Directory
cornercorner
cornercorner
Tenerife Virtual Tour
cornercorner
cornercorner
Advertise
cornercorner
cornercorner
Contact us
cornercorner
cornercorner
Tenerife Property
cornercorner
cornercorner
Tenerife Gallery
cornercorner
cornercorner
Tenerife Forum
cornercorner
cornercorner
Tenerife Rentals
cornercorner
cornercorner
Tenerife Hotels
cornercorner
cornercorner
Search Center
cornercorner
cornercorner
Tenerife Map
cornercorner
cornercorner
Business by Locality
cornercorner
cornercorner
Tenerife Weather
cornercorner
cornercorner
About Tenerife
cornercorner

Tenerife forum Forum Index    Tenerife forum
Tenerife Message Boards
 
 FAQFAQ   SearchSearch   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   AlbumAlbum  Log inLog in 
Sponsor of the month


Click here to find out more about
Tenerife Solicitors
Prize
Main Prize to be awarded to the person posting the largest number of qualifying posts. This month it’s three tickets to the new Siam Park sponsored by Tenerife Solicitors, the only legally registered English solicitor in Tenerife.
Individual Prize to be awarded to the single most interesting/informative post, a bottle of champagne sponsored by Marketing Visions Tenerife SL

Leader
strippersrus23 posts
Ch33kybeth16 posts
andyfowles12 posts
pablofromglasgow
Helena and Shiel
Zappa
MaryJ
jean-logan
Chris_and_Leanne
karlb

Rooms.org - Hotels, Villas, Apartments Rooms.org - Hotels, Villas, Apartments

It's that ZZZZZ thing!

 
Post new topic   Reply to topic    Tenerife forum Forum Index -> Talk Español
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Dave and Alli
Pro Reefer
Pro Reefer



Joined: 12 Jan 2007
Posts: 377
Location: Canada Blanca Nr Las Galletas

Post Post subject: It's that ZZZZZ thing! Reply with quote

Hola - could you help us with the pronunciation of the Spanish Z.
We know that it often sounds like 'th' - as in Zaragoza (tharagotha) - but is this exclusively the case?

If the Z is at the end of the word, as in Paz - is it still 'th' or a harder Z sound?
Does the sound change depending on whether the Z is before or after a vowel or consenant as in Zarzuela - (is this pronounced tharthuela or zarthuela or zarzuela with two hard Zs???)

Are there any rules?

Gracias

A Tongue tied Allie and Dave
_________________
Alli and Dave

Life is what happens whilst you're busy making plans. John Lennon
Wed Jan 24, 2007 9:10 am
Back to top
Dave and Alli View user's profile Send private message Send e-mail
mannhoole
Senior Reefer
Senior Reefer



Joined: 16 Jan 2007
Posts: 106

Post Post subject: Reply with quote

As far as I understand it is always the 'th' sound in Castilian. However if you live in certain parts of Spain i.e. Tenerife it is pronounced like the English Z.

I think always best to learn Castilian as you should be understood by everyone then.

As a disclaimer though, I am no expert and there are much more skilled linguists on here than me.

Good luck.

_________________
What difference does it make to the dead, the orphans and the homeless, whether the mad destruction is wrought under the name of totalitarianism or the holy name of liberty or democracy? Depressed Yet?
Wed Jan 24, 2007 10:48 am
Back to top
mannhoole View user's profile Send private message
Dave and Alli
Pro Reefer
Pro Reefer



Joined: 12 Jan 2007
Posts: 377
Location: Canada Blanca Nr Las Galletas

Post Post subject: Reply with quote

Thanks for the reply Mannhoole - makes sense that different parts of the country will have a different dialect - just like anywhere else.
Best if we get it right in Castillian first and then alter to the local dialect if required.

Alli and Dave Cool Wink
_________________
Alli and Dave

Life is what happens whilst you're busy making plans. John Lennon
Wed Jan 24, 2007 11:37 am
Back to top
Dave and Alli View user's profile Send private message Send e-mail
jenny
Senior Moderator
Senior Moderator



Joined: 29 Aug 2005
Posts: 5264

Post Post subject: Reply with quote

Mannhoole is correct, "z" is pronounced like a "th" in castellano and an "s" in tinerfeño.
Wed Jan 24, 2007 11:49 am
Back to top
jenny View user's profile Send private message
Estate_girl
Pro Reefer
Pro Reefer



Joined: 09 May 2006
Posts: 397

Post Post subject: Reply with quote

This is interesting:

Within Spain, one can more or less tell the difference between Andalusian (southern Spain) dialects and the Castilian dialects further north. The main differences are that some Andalusian dialects use seseo (pronouncing 'z', 'ce' and 'ci' with an 's' sound), while Castilian Spanish does not. Also, it is much more common in Andalusian dialects to not pronounce 's' before consonants ('casta' = 'cahta' where the 'h' represents either a slightly elongated 'a' or an aspirated 'h'), nor final 's' ('los niños' = 'loh niño').

This is important because most of first settlers in the Americas were Andalusian and by taking these dialects with them, the differences in pronunciation between peninsular Spanish (Spain) and the Americas evolved. Seseo is typical of Latin American Spanish and parts of Andalusia while ceceo (pronouncing 'z', 'ce' and 'ci' with a 'th' sound as pronounced in the English word 'thin') is the only variety found in Central and Northern Spain. This means that some words like 'casa' (house) and 'caza' (hunting), or 'coser' (sew) and 'cocer' (boil) are pronounced the same in Latin American Spanish

Another important difference is the pronunciation of the letter 's'. In Northern and Central Spain - and some parts of Colombia - the 's' sound is almost like the English 'sh' of the word 'short'. In the rest of the Spanish-speaking world it is an 's' sound which is formed with the tongue on the palate just behind the teeth or on the backside of the teeth themselves.


A a /a/ J jota /'hota/ R ere /'ere/
B be /be/ K ca /ka/ S ese /'ese/
C ce /se/ L ele /'ele/ T te /
D de / M eme /'eme/ U u /u/
E e /e/ N ene /'ene/ V ve /be/ or uve
F efe /'efe/ Ñ eñe /'eɲe/ W doble ve / or uve doble or doble u /
G ge /he/ or /xe/ O o /o/ X equis /'ekis/
H ache /'atʃe/ P pe /pe/ Y ye /ʝe/ or i griega /
I i /i/ Q cu /ku/ Z ceta /'theta/
Wed Jan 24, 2007 11:50 am
Back to top
Estate_girl View user's profile Send private message Send e-mail
Dave and Alli
Pro Reefer
Pro Reefer



Joined: 12 Jan 2007
Posts: 377
Location: Canada Blanca Nr Las Galletas

Post Post subject: Reply with quote

Thanks EG this is really interesting stuff - are there words in Spanish that have a silent letter in them such as psychology or knock etc., have in English??

Alli and Dave Cool Wink
_________________
Alli and Dave

Life is what happens whilst you're busy making plans. John Lennon
Wed Jan 24, 2007 11:59 am
Back to top
Dave and Alli View user's profile Send private message Send e-mail
Estate_girl
Pro Reefer
Pro Reefer



Joined: 09 May 2006
Posts: 397

Post Post subject: Reply with quote

The letter h may be the easiest of all the Spanish letters to pronounce: It is always silent.
But that doesn't mean the pronunciation of h doesn't sometimes trip up beginning Spanish students. Those who speak English as a first language often want to pronounce the letter when it is in a cognate, that is, a Spanish word that is more or less the same as English. For example, the h should not be pronounced in words such as vehículo (vehicle), Habana (Havana), Honduras and prohibir (prohibit), as tempting as it may be.

If the h is silent, why does it exist? For reasons of etymology (word history) only. Just as the "k" in the English "know" and the "b" in "lamb" used to be audible, the Spanish h used to be pronounced ages ago.

Almost all Spanish consonants have become softer over the years; the h became so soft as to become inaudible.
The Spanish h also used to be used to separate two vowels that weren't pronounced as one, that is as a diphthong. For example, the word for "owl" used to be spelled as buho to indicate that it was pronounced as two syllables rather than rhyming with the first syllable of cuota or "quota." Nowadays, though, an accent is used over a stressed vowel to indicate the lack of a diphthong, so the word is written as búho. In this case, then, the accent isn't used to indicate stress as it usually does, but as a guide to proper pronunciation of the vowels.

Also, these days it is quite common for the h between vowels to be ignored in pronunciation; that is, the vowels sometimes run together despite the h between them, depending on how they are stressed. For example, prohibir is pronounced more or less the same as proibir would be. Note, though, that when the stress is on the second syllable in forms of this word, it is accented and pronounced clearly. Thus conjugated forms of the verb include prohíbes, prohíbe and prohíben.
Wed Jan 24, 2007 12:28 pm
Back to top
Estate_girl View user's profile Send private message Send e-mail
Dave and Alli
Pro Reefer
Pro Reefer



Joined: 12 Jan 2007
Posts: 377
Location: Canada Blanca Nr Las Galletas

Post Post subject: Reply with quote

Gulp! such a lot to remember - what a fantastically detailed reply though - thanks EG.

Alli and Dave
_________________
Alli and Dave

Life is what happens whilst you're busy making plans. John Lennon
Wed Jan 24, 2007 1:32 pm
Back to top
Dave and Alli View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Tenerife forum Forum Index -> Talk Español All times are GMT
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
    Tenerife photos   Tenerife information

TENERIFE DIRECTORY
Copyright 2003-2005