| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
mannhoole Senior Reefer



Joined: 16 Jan 2007 Posts: 106
|
Post subject: Hablando Español |
|
|
Tengo un propuesto.
Podemos elegir una tema cada semana para charlar.
Podria ser algo muy facil or mas dificil y podemos comentar a nuestro nivel.
Si hacemos errores lo gente que sabe mas puede corregirnos.
¿Para empezamos hay alguien que quiere hablar de Carnaval?
A mi, me gusta mucho la musica y tambien el ambiente de fiestas en las calles, pero todavia no he ido a Carnaval en Santa Cruz y no puedo este año por que tengo una hija de seis meses .Sera demasiado ruidoso y demasiado tarde pero espero que la proxima año iremos alli.
Para mi tambien es loco que el juzgar ha dicho no a Carnaval y estoy feliz que ahora va a ocurrir.
Mi español no es bien entonces dejo la conversacion aqui por hoy. _________________ What difference does it make to the dead, the orphans and the homeless, whether the mad destruction is wrought under the name of totalitarianism or the holy name of liberty or democracy? Depressed Yet? |
|
Sat Feb 17, 2007 4:52 pm
 |
|
 |
mannhoole Senior Reefer



Joined: 16 Jan 2007 Posts: 106
|
Post subject: |
|
|
I see my idea has gone down a storm by the number of replies.
Either my Spanish is too bad or too good and I think it is probably the first so I will explain in English just in case my bad spanish put anyone off.
Anyone fancy having a chat in Spanish on the forum? How about we pick a different subject each week or month and discuss it at whatever level we are at. I mentioned picking Cranaval for a starting subject and then babbled about it a bit.
Please respond some one. _________________ What difference does it make to the dead, the orphans and the homeless, whether the mad destruction is wrought under the name of totalitarianism or the holy name of liberty or democracy? Depressed Yet? |
|
Tue Feb 20, 2007 10:47 pm
 |
|
 |
maxine Pro Reefer



Joined: 13 Nov 2006 Posts: 237
|
Post subject: |
|
|
Hola Manhoole,
I think its a great idea, i will have a go at chatting about different subjects, even though i struggled understanding what you said ------ ha ha its ok --- not you its me only just started my spanish lessons, but will have a go .
Maxine |
|
Tue Feb 20, 2007 11:47 pm
 |
|
 |
jenny Senior Moderator



Joined: 29 Aug 2005 Posts: 5267
|
Post subject: Re: Hablando Español |
|
|
| mannhoole wrote: | Tengo un propuesto. I would say Tengo una idea.
Podemos elegir un tema cada semana para charlar. not una but un tema
Podria ser algo muy facil or mas dificil y podemos comentar a nuestro nivel.
Si hacemos errores la gente que sabe mas puede corregirnos. la gente
¿Para empezamos hay alguien que quiere hablar de Carnaval? Para empezar ¿hay alguien que quiere hablar del Carnaval?
A mi, me gusta mucho la musica y tambien el ambiente de fiesta (no s) en las calles, pero todavia no he ido a Carnaval en Santa Cruz y no puedo este año por que tengo una hija de seis meses. Sera demasiado ruidoso (I would say Habrá demasiado ruido) y (then you would need to add sería) demasiado tarde pero espero que (el) proximo año iremos alli.
Para mi tambien es loco que el juzgar juez dijo no al Carnaval y estoy feliz que ahora va a ocurrir.
Mi español no es bien entonces dejo la conversacion aqui por hoy. Escribo epañol bastante bien |
I think you've done very well there and I have changed a few things I thought needed changing. Well done, I am impressed  _________________ Who am I? Find out more here: http://www.myspacetenerife.com/index.php?page=view_profile&id=17
I will make this day a happy one for I alone can determine what kind of day it will be. |
|
Wed Feb 21, 2007 11:54 am
 |
|
 |
mannhoole Senior Reefer



Joined: 16 Jan 2007 Posts: 106
|
Post subject: |
|
|
Muchas Gracias. Cuando hablo del futuro ó el pasado siempre hago errores. Pero en diez o veinte años mas quisiera ver el TV ó escuchar la radio sin promblemas. Es bueno tener sueños.
Jenny, entiendo que tu trabajo es en traduciendo y no quiero ser cara dura. Entonces no pasa nada si no correges mi errores por que me ayuda mucho solo escribiendo y voy a mejorar despacio.
Hasta pronto.
Hay alguien con otro puntas de vista de Carnaval. _________________ What difference does it make to the dead, the orphans and the homeless, whether the mad destruction is wrought under the name of totalitarianism or the holy name of liberty or democracy? Depressed Yet? |
|
Wed Feb 21, 2007 4:02 pm
 |
|
 |
Estate_girl Pro Reefer



Joined: 09 May 2006 Posts: 397
|
Post subject: |
|
|
| Quote: |
Muchas Gracias. Cuando hablo del futuro ó el pasado siempre hago errores. Pero en diez o veinte años quisiera ver la TV ó escuchar la radio sin problemas. Es bueno tener sueños.
Jenny, entiendo que tu trabajo es traducir y no quiero ser cara dura. Entonces no pasa nada si no corriges mis errores por que me ayuda mucho solo escribir y voy a mejorar despacio.
Hasta pronto.
Hay alguien con otro puntos de vista sobre Carnaval. |
Mannhoole, your Spanish is very good I too was impressed, I have corrected somethings for you...and I'm sure Jenny will agree that if she or anybody else corrects its not a hassle for us at all but do it to help you, although at the rate your going you dont need a lot of help....
*******
Yo creo que el Carnaval ha sido un fracaso este año entre la Gala de la Reina terrible que hicieron, los problemas con los decibelios de ruido y que la Plaza de España esta en obras un autentico desastre espero que el 2008 sea mejor! |
|
Wed Feb 21, 2007 4:19 pm
 |
|
 |
strippersrus Supreme Reefer



Joined: 18 Feb 2006 Posts: 4242 Location: tenerife
|
Post subject: |
|
|
| mannhoole wrote: | Muchas Gracias. Cuando hablo del futuro ó el pasado siempre hago errores. Pero en diez o veinte años mas quisiera ver el TV ó escuchar la radio sin promblemas. Es bueno tener sueños.
Jenny, entiendo que tu trabajo es en traduciendo y no quiero ser cara dura. Entonces no pasa nada si no correges mi errores por que me ayuda mucho solo escribiendo y voy a mejorar despacio.
Hasta pronto.
Hay alguien con otro puntas de vista de Carnaval. |
Question guys.......should the trabajo not be trabaja...as talking about Jenny a female......???????
Not sure .....I may be and probably am wrong ... _________________ Find out more at www.myspacetenerife.com
Stripps
Where the party starts.....
www.tenerifehennights.com |
|
Wed Feb 21, 2007 5:21 pm
 |
|
 |
mannhoole Senior Reefer



Joined: 16 Jan 2007 Posts: 106
|
Post subject: |
|
|
I am not sure on this but I think that trabajo is a noun and therefore as it is not describing something the gender of whose work it is therefore won't be applicable but that is just a guess. _________________ What difference does it make to the dead, the orphans and the homeless, whether the mad destruction is wrought under the name of totalitarianism or the holy name of liberty or democracy? Depressed Yet? |
|
Wed Feb 21, 2007 8:17 pm
 |
|
 |
strippersrus Supreme Reefer



Joined: 18 Feb 2006 Posts: 4242 Location: tenerife
|
Post subject: |
|
|
trabajo is a verb from the word trabajar....to work...or to labour...
I as a female trabaja....and you would therefore trabajo.... _________________ Find out more at www.myspacetenerife.com
Stripps
Where the party starts.....
www.tenerifehennights.com |
|
Wed Feb 21, 2007 9:17 pm
 |
|
 |
jenny Senior Moderator



Joined: 29 Aug 2005 Posts: 5267
|
Post subject: |
|
|
In the sentence mannhoole wrote he used trabajo as a noun: tu trabajo es traducir = your job is translating.
If it were used as a verb it would be Jenny trabaja de traductora or tu trabajas de traductora (or ella trabaja de traductora).
So you are both right. Star pupils  _________________ Who am I? Find out more here: http://www.myspacetenerife.com/index.php?page=view_profile&id=17
I will make this day a happy one for I alone can determine what kind of day it will be. |
|
Wed Feb 21, 2007 9:59 pm
 |
|
 |
strippersrus Supreme Reefer



Joined: 18 Feb 2006 Posts: 4242 Location: tenerife
|
Post subject: |
|
|
Ahh.....see i translated it as....you work as a translator.......because of the TU....i thought su was yours....nevermind....
I apologise...sorry mannhoole xxxxxxxxxxxx _________________ Find out more at www.myspacetenerife.com
Stripps
Where the party starts.....
www.tenerifehennights.com |
|
Wed Feb 21, 2007 10:04 pm
 |
|
 |
DaveR Supreme Reefer


Joined: 03 Oct 2006 Posts: 1220
|
Post subject: |
|
|
| strippersrus wrote: | Ahh.....see i translated it as....you work as a translator.......because of the TU....i thought su was yours....nevermind....
I apologise...sorry mannhoole xxxxxxxxxxxx |
Su and tu are the same - Tu is familiar and Su is more formal. I am sure someone will clarify if I got that wrong. |
|
Wed Feb 21, 2007 10:19 pm
 |
|
 |
jenny Senior Moderator



Joined: 29 Aug 2005 Posts: 5267
|
|
Wed Feb 21, 2007 10:28 pm
 |
|
 |
mannhoole Senior Reefer



Joined: 16 Jan 2007 Posts: 106
|
Post subject: |
|
|
No Problems Stripps I am always getting things wrong so it wouldn't be a big suprise.
It's half the fun making mistakes. _________________ What difference does it make to the dead, the orphans and the homeless, whether the mad destruction is wrought under the name of totalitarianism or the holy name of liberty or democracy? Depressed Yet? |
|
Wed Feb 21, 2007 10:43 pm
 |
|
 |
|