| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
funky Supreme Reefer



Joined: 22 Feb 2006 Posts: 1678 Location: He's behind you ........
|
Post subject: |
|
|
| jenny wrote: | I don't do stony silences but often don't have time to talk as I am so busy  |
She says whilst surfing the forum for salacious gossip....  _________________ My Paranoia-Management Therapy is going great! Now they're only watching me half the time.... |
|
Tue Mar 25, 2008 2:31 pm
 |
|
 |
jenny Senior Moderator



Joined: 29 Aug 2005 Posts: 5198
|
|
Wed Mar 26, 2008 10:49 am
 |
|
 |
Tenerife Seagull Pro Reefer



Joined: 28 Aug 2005 Posts: 540 Location: Puerto de la Cruz, Tenerife
|
Post subject: Re: Brief conversation with a bus driver |
|
|
| bardofely wrote: | Me: "Las Americas, por favor."
Bus Driver: "La America?"
Me: "Sí, la America."  |
To be honest Bard I'm surprised that you should find that out of the ordinary. The majority of native Canarians do not sound the 's'. It's just like an accent in the UK. I am lead to believe that the Catalans do not pronounce the 's' either. _________________ Don't follow the 'MySpaceTenerife' link under my avatar because you will learn nothing about me.
You will never grow old with Rock n' Roll. |
|
Fri Apr 18, 2008 12:26 am
 |
|
 |
bardofely Supreme Reefer



Joined: 22 Dec 2004 Posts: 3073 Location: Playa San Marcos, Tenerife
|
Post subject: Re: Brief conversation with a bus driver |
|
|
| Tenerife Seagull wrote: | | bardofely wrote: | Me: "Las Americas, por favor."
Bus Driver: "La America?"
Me: "Sí, la America."  |
To be honest Bard I'm surprised that you should find that out of the ordinary. The majority of native Canarians do not sound the 's'. It's just like an accent in the UK. I am lead to believe that the Catalans do not pronounce the 's' either. |
I hear more of this dropping the S in the north. I can't claim to know whether people are "native Canarians" or not. I think the problem gets reversed by Canarians who learn to add the S because of hearing Brits that use it, especially if they work in some public service such as bus drivers or talk to a lot of English speakers.
The "os" or "o" ending still confuses me - having learned to say San Marco because that is what I keep hearing here I heard a bus driver clearly announce at the station the other day "Playa San Marcos"!
I find that speakers who don't sound the S will sometimes indicate they don't understand what you've said if you use it and so you have to repeat without it! But knowing whether they are an S-sounder or not is impossible to know!  _________________ Find out more about me here: http://www.myspacetenerife.com/index.php?page=view_profile&id=10 |
|
Fri Apr 18, 2008 7:40 am
 |
|
 |
jenny Senior Moderator



Joined: 29 Aug 2005 Posts: 5198
|
Post subject: Re: Brief conversation with a bus driver |
|
|
| bardofely wrote: | | I hear more of this dropping the S in the north. I can't claim to know whether people are "native Canarians" or not. I think the problem gets reversed by Canarians who learn to add the S because of hearing Brits that use it, especially if they work in some public service such as bus drivers or talk to a lot of English speakers. |
I believe that you are more likely to find more native Canarians in the north of the island. Mainland Spanish generally move to Tenerife to find work, so they are more likely to move to the south (or perhaps Santa Cruz). Canarians who add the S are just showing their intelligence and understanding that foreigners and mainland Spanish may not understand them so are pronouncing it (dare I say) correctly!
| bardofely wrote: | The "os" or "o" ending still confuses me - having learned to say San Marco because that is what I keep hearing here I heard a bus driver clearly announce at the station the other day "Playa San Marcos"! |
He must have been from mainland Spain!
| bardofely wrote: | I find that speakers who don't sound the S will sometimes indicate they don't understand what you've said if you use it and so you have to repeat without it! But knowing whether they are an S-sounder or not is impossible to know!  |
IMHO if someone indicates that they don't understand you because you pronounce a word with the s then they are either very stupid or being ignorant. Even in the remote hills of Galicia (like in Wales) where many of the old people can only speak Gallego (or Welsh), they DO understand others speaking Castellano (or English) even if they choose not to. _________________ Who am I? Find out more here: http://www.myspacetenerife.com/index.php?page=view_profile&id=17
I will make this day a happy one for I alone can determine what kind of day it will be. |
|
Fri Apr 18, 2008 9:41 am
 |
|
 |
bardofely Supreme Reefer



Joined: 22 Dec 2004 Posts: 3073 Location: Playa San Marcos, Tenerife
|
Post subject: Re: Brief conversation with a bus driver |
|
|
| jenny wrote: | | bardofely wrote: | | I hear more of this dropping the S in the north. I can't claim to know whether people are "native Canarians" or not. I think the problem gets reversed by Canarians who learn to add the S because of hearing Brits that use it, especially if they work in some public service such as bus drivers or talk to a lot of English speakers. |
I believe that you are more likely to find more native Canarians in the north of the island. Mainland Spanish generally move to Tenerife to find work, so they are more likely to move to the south (or perhaps Santa Cruz). Canarians who add the S are just showing their intelligence and understanding that foreigners and mainland Spanish may not understand them so are pronouncing it (dare I say) correctly!
| bardofely wrote: | The "os" or "o" ending still confuses me - having learned to say San Marco because that is what I keep hearing here I heard a bus driver clearly announce at the station the other day "Playa San Marcos"! |
He must have been from mainland Spain!
| bardofely wrote: | I find that speakers who don't sound the S will sometimes indicate they don't understand what you've said if you use it and so you have to repeat without it! But knowing whether they are an S-sounder or not is impossible to know!  |
IMHO if someone indicates that they don't understand you because you pronounce a word with the s then they are either very stupid or being ignorant. Even in the remote hills of Galicia (like in Wales) where many of the old people can only speak Gallego (or Welsh), they DO understand others speaking Castellano (or English) even if they choose not to. |
It was a she! We have several female busdrivers on routes from Icod.
What I meant, was they repeat the word minus the S as in my example. This means to me that they have some difficulty in understanding the word with the S so to save the palaver of Americas - America? Realejos - Realejo? San Marcos - San Marco? etc it seems easier to drop the S to start with and chuck out the Las or the Los while you are at it!
Which leads me to ask - if Canarians drop the S and omit the las and the los as I have heard them do how does one know if they are referring to a singular or plural item? Or are there unwritten rules when the plural must be defined and the S used?
BTW I often hear Playa San Marcos not just minus the S but minus the name of the village too and it just gets called Playa!
They say that life's a beach - where are you going? The beach!  _________________ Find out more about me here: http://www.myspacetenerife.com/index.php?page=view_profile&id=10 |
|
Fri Apr 18, 2008 10:13 am
 |
|
 |
jenny Senior Moderator



Joined: 29 Aug 2005 Posts: 5198
|
Post subject: |
|
|
Valle San Lorenzo is also just called Valle or El Valle. There are no other Valle's in the area so people know what they mean.
Many people will repeat a word, especially if a foreigner says it, so as to confirm what they are saying.
Have fun at the beach! _________________ Who am I? Find out more here: http://www.myspacetenerife.com/index.php?page=view_profile&id=17
I will make this day a happy one for I alone can determine what kind of day it will be. |
|
Fri Apr 18, 2008 10:21 am
 |
|
 |
rob Moderator



Joined: 08 Aug 2004 Posts: 7267 Location: Tenerife
|
Post subject: |
|
|
It happens in all languages Bard.... how many brits do you hear referring to Playa de las Americas as 'Las Americas' ? Or Puerto de la Cruz as 'Puerto' ? _________________ .
Who am I? Follow the myspacetenerife link under my avatar.
Remember: You don't stop laughing because you grow old, You grow old because you stop laughing. |
|
Sat Apr 19, 2008 9:32 am
 |
|
 |
bardofely Supreme Reefer



Joined: 22 Dec 2004 Posts: 3073 Location: Playa San Marcos, Tenerife
|
Post subject: |
|
|
| rob wrote: | | It happens in all languages Bard.... how many brits do you hear referring to Playa de las Americas as 'Las Americas' ? Or Puerto de la Cruz as 'Puerto' ? |
Very true, Rob, and I have also heard, in the same way as Playa San Marcos gets called "Playa", this being used on buses to Las Americas by Canarians when it was the only Playa on the route like Jenny's example of "Valle" for Valle San Lorenzo.
The general rule is to shorten the full name! _________________ Find out more about me here: http://www.myspacetenerife.com/index.php?page=view_profile&id=10 |
|
Sat Apr 19, 2008 10:12 am
 |
|
 |
jenny Senior Moderator



Joined: 29 Aug 2005 Posts: 5198
|
Post subject: |
|
|
The same goes for English: the village I grew up in was called Montgomery but people always called it Monty; Welshpool was called Pool; Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch is known as Llanfairpwll. _________________ Who am I? Find out more here: http://www.myspacetenerife.com/index.php?page=view_profile&id=17
I will make this day a happy one for I alone can determine what kind of day it will be. |
|
Mon Apr 21, 2008 10:02 am
 |
|
 |
|